Artist statement
Hablar de mi obra no me resulta fácil ya que para mí el acto de crear es un momento muy íntimo conmigo misma. A veces es un duelo con mis brujas más malas y otras es un diálogo amigable con mis otros yos, en estos casos es como un mimo al alma un organizar ideas,pensamientos que a veces no soy consciente de que están ahí. Si en este proceso sale algo que a su vez le toque el alma a alguien más, que le despierte una emoción para mi es tarea cumplida . Mis mujeres y mis niños salen como resultado en unos casos de una añoranza , nostalgia de lo que pasó, de lo perdido y en otros como este diálogo interno .
Me interesa mucho más escuchar lo que mis imágenes generan en otros que contar de donde o porque son de tal manera . Creo que el arte se siente no se debe explicar y que una vez en la mirada del otro la descubre la obra toma vida propia y debe empezar otro diálogo que ya no me pertenece a mí.
Talking about my work doesn’t come easily to me, as the act of creating is a deeply intimate moment with myself. Sometimes, it feels like a battle with my darkest inner demons, while other times, it's a gentle conversation with my truest selves—a way to soothe the soul. It’s an organizing of thoughts and ideas that I’m not always consciously aware of. If through this process, I manage to create something that touches someone else's soul, something that awakens an emotion, then I feel the task is complete.
I'm much more interested in hearing what my images evoke in others than in explaining where they come from or why they are the way they are. I believe art is meant to be felt, not explained, and that once it reaches someone else’s gaze, the work takes on a life of its own and begins a new dialogue—one that no longer belongs to me.
The women and children that appear in my work are often born from a sense of longing—nostalgia for what has passed, for what is lost. In other cases, they emerge from this inner dialogue, giving shape to my emotional landscape.